-
Equipo forense alemán
فريق الأدلة الجنائية الألماني
-
El 6 de julio de 2005, el equipo forense alemán, integrado por cuatro expertos forenses, presentó su informe a la Comisión.
في 6 تموز/يوليه 2005، قدّم الفريق الألماني للأدلة الجنائية، المؤَلف من أربعة خبراء معنيين بالأدلة الجنائية، تقريره إلى اللجنة.
-
La importancia de las organizaciones no gubernamentales fue ilustrada por el Grupo de Trabajo de múltiples organismos y colaboradores de Alemania sobre la trata de mujeres y su papel en el intercambio y la coordinación de la información, que se tradujo en una reducción de la duplicación de actividades.
واتضحت أهمية المنظمات غير الحكومية بأمثلة قدمها الفريق العامل الألماني المؤلف من عدة وكالات وعدة شركاء والمعني بالاتجار بالنساء وأهمية دوره في تبادل المعلومات والتنسيق، مما أفضى إلى تخفيض في عدد الأنشطة المتداخلة.
-
El 29 de septiembre el equipo provincial de reconstrucción alemán en Konduz sufrió un ataque con cohetes en el que resultaron heridos cuatro soldados de la Fuerza (uno de ellos de gravedad).
ففي 29 أيلول/سبتمبر، وقع هجوم بالقذائف على فريق إعمار المقاطعات الألماني في قندوز، وهو هجوم أدى إصابة أربعة من أفراد القوة الدولية (واعتُبرت إصابة أحدهم خطيرة).
-
El documento del cual se presenta un fragmento a continuación es resultado de un diálogo entre sindicatos miembros de la Federación Sindical Alemana (DGB) y un grupo de trabajo de la Comisión Justicia y Paz de Alemania integrado, entre otros, por la Asociación Internacional de Caridades y Kolping International, ambas organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social.
هذه الورقة هي حصيلة حوار بين النقابات الأعضاء في اتحاد النقابات الألماني وفريق عامل تابع للجنة الألمانية من أجل العدالة والسلام، ومن بينها الرابطة الدولية للأعمال الخيرية وجمعية كولبنغ الدولية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذوي مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. والنص التالي مقتطف من نص آخر.
-
El informe del Grupo de Trabajo sobre archivos de datos toponímicos y nomenclátores (documento de trabajo No. 15) fue presentado por un miembro de la División de Habla Neerlandesa y Alemana en ausencia de Coordinador del Grupo de Trabajo, Randall Flynn.
عرض عضو من شعبة الناطقين بالهولندية والألمانية تقرير الفريق العامل المعني بملفات البيانات أو المعاجم المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها (ورقة العمل رقم 15)، نظرا لغياب راندال فلين، منظم اجتماع الفريق العامل المعني بملفات البيانات والمعاجم.
-
Participaron asimismo en la labor del Grupo los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Asociación de Abogados Americanos, Actiongroup Landmine.de, Austrian Aid for Mine Victims, Cluster Munition Coalition, Llamamiento de Ginebra, Human Rights Watch, Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres, Landmine Action del Reino Unido, Mines Advisory Group, Cruz Roja de Noruega, Pax Christi de los Países Bajos, Campaña Suiza para Prohibir las Minas Terrestres y Universidad de Exeter (Reino Unido).
وشارك في أعمال الفريق أيضاً ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة المحامين الأمريكية، وفريق العمل الألماني لإزالة الألغام البرية، والمنظمة النمساوية لتقديم المعونة لضحايا الألغام، والائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية، ونداء جنيف، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومنظمة العمل لإزالة الألغام البرية - المملكة المتحدة، والفريق الاستشاري في مجال الألغام، ومنظمة الصليب الأحمر النرويجية، ومنظمة باكس كريستي - هولندا، والحملة السويسرية لحظر الألغام البرية، وجامعة اكستر (المملكة المتحدة).
-
Participaron asimismo en la labor del Grupo los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Actiongroup Landmine.de, Asociación de Abogados Americanos, Austrian Aid for Mine Victims, Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres, Cluster Munition Coalition, Cruz Roja de Noruega, Handicap International, Human Rights Watch, Landmine Action del Reino Unido, Llamamiento de Ginebra, Mines Action Canada, Pax Christi de los Países Bajos, Pax Christi Irlanda y Universidad de Exeter (Reino Unido).
وشارك في أعمال الفريق أيضاً ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة المحامين الأمريكية، وفريق العمل الألماني لإزالة الألغام البرية، والمنظمة النمساوية لتقديم المعونة لضحايا الألغام، والائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية، ونداء جنيف، والمنظمة الدولية للمعوقين، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومنظمة العمل لإزالة الألغام البرية - المملكة المتحدة، ومنظمة العمل لإزالة الألغام - كندا، ومنظمة الصليب الأحمر النرويجية، ومنظمة باكس كريستي- آيرلندا، ومنظمة باكس كريستي - هولندا، وجامعة إكستر (المملكة المتحدة).
-
En lo que respecta a la cooperación internacional en la lucha contra el tráfico ilícito de migrantes, se hizo referencia a acuerdos regionales como un grupo de trabajo trilateral alemán-polaco-checo, el proceso de Bali sobre el contrabando y la trata de personas y los delitos transnacionales conexos y las Consultas Intergubernamentales de Asia y el Pacífico sobre Refugiados y Personas Desplazadas.
وفيما يتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة تهريب المهاجرين، أشير إلى وجود ترتيبات إقليمية مثل الفريق العامل الثلاثي الألماني-البولندي-التشيكي، وعملية بالي بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، ومشاورات آسيا والمحيط الهادئ الحكومية الدولية للاجئين والمشردين والمهاجرين.
-
Alemania firmó acuerdos bilaterales con Dinamarca y la República Checa para facilitar contingentes para el equipo provincial de reconstrucción de Feyzabad, así como un acuerdo bilateral con Croacia que aportará la contribución croata de un componente de cooperación civil a largo plazo al equipo provincial de reconstrucción alemán.
وأتمت ألمانيا إبرام اتفاقين على الصعيد الثنائي مع الدانمرك والجمهورية التشيكية لتوفير القوات لفريق إعمار المقاطعات في فايز آباد، فضلا عن اتفاق ثنائي آخر مع كرواتيا يتم بمقتضاه تقديم مساهمة كرواتية في فريق إعمار المقاطعات الألماني، تتمثل في توفير عنصر للتعاون المدني في المدى الطويل.